
ประมาณสองอาทิตย์ที่ผ่านมา สถานีโทรทัศน์ช่องหนึ่งของประเทศออสเตรเลีย (ช่อง SBS) เอาหนังไทยเรื่อง"แฟนฉัน" มาฉายให้พ่อแม่พี่น้องทั้งชาวไทย และชาวอะไรก็ช่างที่ได้ดูช่องนั้นวันนั้น ได้ดูกัน อยากจะเม้าธ์ว่า ช่องนี้ดีมากกกกก เพราะช่างหาหนังจากประเทศต่างๆทั่วโลกมาฉายให้ได้ดูกันทุกวัน เยอะเหลือเกิน และที่สำคัญเป็นฟรีทีวี
หนังไทยเรื่องแรกที่ได้ดูตอนประมาณปีก่อนคือ "เรื่องรัก น้อยนิด มหาศาล" ต่อมาก็เป็น "ฟ้าทะลายโจร" มีเรื่อง "ตลก 69" เรื่อง "จันดารา" ก็เอามา ที่กรี๊ดมากคือมีเรื่อง "คืนวัน พระจันทร์เต็มดวง" หรือ I-San Special เพราะว่าเรื่องนี้เราพลาดไปเมื่อตอน(แอบ)เข้าโรง
ความจริงมันน่าจะมีเยอะกว่านี้ แต่ว่าไม่รู้ว่าเค้าเอามาฉายวันไหนบ้าง และ "แฟนฉัน" ก็คือเรื่องล่าสุด เห็นโปรแกรมแล้วก็ดีใจ แต่ไม่แน่ใจว่าฝรั่งแถวนี้มันจะอินกะหนังเรื่องนี้หรือเปล่า เรื่องนี้มีซับเป็นภาษาอังกฤษให้ด้วย แล้วเพื่อนฝรั่งที่นี่ก็ใจดีอัดจากทีวีลงแผ่นให้อีกต่างหาก เอารูปมาฝากกันได้
หนังเรื่องนี้ติดเรท M ครับพี่น้อง คือเหมาะสำหรับผู้ใหญ่ แล้วมันเขียนบอกไว้เลยว่าสาเหตุที่ได้เรทนี้เพราะ ภาษาหยาบคาย และมีเนื้อเรื่องที่เหมาะสำหรับผู้ใหญ่ (อืมมม..) ก็เลยเอามาให้ดูกันว่าภาษามันหยาบคายอย่างไร ถึงทำให้ติดเรท M และได้ฉายตอนห้าทุ่มครึ่ง (ยังกะหนังเอ็กซ์)
มาดูกันดีกว่า...

"เป็นโสดทามมายยย..." เนื้อเพลงก็แปลให้เสร็จสรรพ

เรท M ที่ว่าอยู่มุมบนด้านซ้าย (ตอนนี้เพลงก็ร้องไปเรื่อยๆ)

เจ้าแม่หนังยาง ก็อดมาเธ่อ!!!

โว้ โว โว่ โว เย้... อึ้งไปเลย คนทำซับ เจอสำเนียงน้องพริกเข้าไป

"เชี่ย แจ็ก" แปลได้เร้าอารมณ์มาก

โธ่เว้ย! อีเจ้า (ด่าแม่ไอ้แจ็ก)

เพลงชาติก็แปลให้ด้วยนะเนี่ย

พวกกูไม่เล่นกับกระเทยโว้ยยยยย

ประโยคคลาสสิก "อ้วน ดำ"

ไม่เป็นไร...หนูเป็นเมียน้อยก็ได้

สวยตายแหละมึง อีนมใหญ่!!! (ด่าได้เถื่อนมากไอ้แจ็ก)

แม่มึงสินมใหญ่ (เจอเถื่อนกว่า)

หนอย...อีน้อยหน่า เค้าแปลว่า BITCH เลยนะนั่น อื้อหืมมมม

เด็กหญิงผมยาว แก้มแดง ตากลม ที่น่ารัก (รูปนี้น่ารักดี)

ฉากจบอันแสนเหงา

และชื่อผู้แปล
เอามาให้ดูขำ ขำ ครับ เพราะบ้านเรารู้สึกจะไม่มีดีวีดีเรื่องนี้แบบมีซับภาษาอังกฤษ เพื่อนฝรั่งบางคนมันก็ชอบนะ แต่มันฟังไม่รู้เรื่อง ไอ้เราก็จนปัญญาจะอธิบายให้ฟังทั้งเรื่อง คราวนี้ดีเลย ได้แผ่นแบบมีซับแล้ว จะได้แบ่งปันความน่ารักของหนังเรื่องนี้ให้คนอื่นๆดูมั่ง